Livres Anciens et Modernes

vente live: jeudi 14 avril 2011 à 14h00
Salle Rossini - 7, rue Rossini - 75009
Images du lot disponibles
9
Résultat
1,020 euros
Specialité
Autres thèmes
BAUDOIN (Jean).Nouvelles morales, en suitte de celles de Cervantes […] Tirées de...
BAUDOIN (Jean).
Nouvelles morales, en suitte de celles de Cervantes […] Tirées de l'Espagnol de Don Diego Agreda…
Paris, Toussainct du Bray, Jean Levesque, 1621.
In-8, vélin souple, dos lisse (Reliure de l'époque).

Première édition française très rare de ce recueil de douze nouvelles de Diego de Agreda y Vargas, traduites par Jean Baudoin (1590-1650).
L'originale espagnole parut à Valence l'année précédente sous le titre Novelas morales útiles por sus documentos.
Cette traduction coïncide avec l'engouement des français pour l'Espagne, à l'époque du rapprochement des deux monarchies.
Elle succède également aux nombreuses autres traductions d'auteurs espagnols faites au début de ce siècle dont le plus connu était Cervantes.
Ce dernier est cité sur le titre de cet ouvrage dans une logique purement commerciale.
Dos sali, quelques manques de peau, trace circulaire sur le premier plat. Nouvelles de Cervantes inscrit à l'époque au dos de la reliure.
Quelques mouillures, plus prononcées à la fin de l'ouvrage.
En poursuivant votre navigation, vous acceptez l’utilisation de cookies destinés au bon fonctionnement du site.